Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

by toil

  • 1 μόχθος

    toil

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > μόχθος

  • 2 συμμοχθούντ'

    συμμοχθοῦντα, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντα, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντα, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντα, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντι, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντι, συμμοχθέω
    share in toil with: pres ind act 3rd pl (doric)
    συμμοχθοῦντι, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντι, συμμοχθέω
    share in toil with: pres ind act 3rd pl (doric)
    συμμοχθοῦντε, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντε, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συμμοχθοῦνται, συμμοχθέω
    share in toil with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συμμοχθοῦνται, συμμοχθέω
    share in toil with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντο, συμμοχθέω
    share in toil with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντο, συμμοχθέω
    share in toil with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συμμοχθούντ'

  • 3 συμμοχθοῦντ'

    συμμοχθοῦντα, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντα, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντα, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντα, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντι, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντι, συμμοχθέω
    share in toil with: pres ind act 3rd pl (doric)
    συμμοχθοῦντι, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντι, συμμοχθέω
    share in toil with: pres ind act 3rd pl (doric)
    συμμοχθοῦντε, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντε, συμμοχθέω
    share in toil with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συμμοχθοῦνται, συμμοχθέω
    share in toil with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συμμοχθοῦνται, συμμοχθέω
    share in toil with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντο, συμμοχθέω
    share in toil with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συμμοχθοῦντο, συμμοχθέω
    share in toil with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συμμοχθοῦντ'

  • 4 υπερπονείτον

    ὑ̱περπονεῖτον, ὑπερπονέω
    toil: imperf ind act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres imperat act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres opt act 2nd dual
    ὑπερπονέω
    toil: pres ind act 3rd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres ind act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres imperat act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres opt act 2nd dual
    ὑπερπονέω
    toil: pres ind act 3rd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres ind act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: imperf ind act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: imperf ind act 2nd dual (attic epic)

    Morphologia Graeca > υπερπονείτον

  • 5 ὑπερπονεῖτον

    ὑ̱περπονεῖτον, ὑπερπονέω
    toil: imperf ind act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres imperat act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres opt act 2nd dual
    ὑπερπονέω
    toil: pres ind act 3rd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres ind act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres imperat act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres opt act 2nd dual
    ὑπερπονέω
    toil: pres ind act 3rd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: pres ind act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: imperf ind act 2nd dual (attic epic)
    ὑπερπονέω
    toil: imperf ind act 2nd dual (attic epic)

    Morphologia Graeca > ὑπερπονεῖτον

  • 6 επιπονείτε

    ἐπιπονέω
    toil on: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιπονέω
    toil on: pres opt act 2nd pl
    ἐπιπονέω
    toil on: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιπονέω
    toil on: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιπονέω
    toil on: pres opt act 2nd pl
    ἐπιπονέω
    toil on: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιπονέω
    toil on: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιπονέω
    toil on: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > επιπονείτε

  • 7 ἐπιπονεῖτε

    ἐπιπονέω
    toil on: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιπονέω
    toil on: pres opt act 2nd pl
    ἐπιπονέω
    toil on: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιπονέω
    toil on: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιπονέω
    toil on: pres opt act 2nd pl
    ἐπιπονέω
    toil on: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιπονέω
    toil on: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιπονέω
    toil on: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐπιπονεῖτε

  • 8 συμπονήση

    συμπονέω
    toil: aor subj mid 2nd sg
    συμπονέω
    toil: aor subj act 3rd sg
    συμπονέω
    toil: fut ind mid 2nd sg
    συμπονέω
    toil: aor subj mid 2nd sg
    συμπονέω
    toil: aor subj act 3rd sg
    συμπονέω
    toil: fut ind mid 2nd sg
    συμπονέω
    toil: aor subj mp 2nd sg
    συμπονέω
    toil: fut ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > συμπονήση

  • 9 συμπονήσῃ

    συμπονέω
    toil: aor subj mid 2nd sg
    συμπονέω
    toil: aor subj act 3rd sg
    συμπονέω
    toil: fut ind mid 2nd sg
    συμπονέω
    toil: aor subj mid 2nd sg
    συμπονέω
    toil: aor subj act 3rd sg
    συμπονέω
    toil: fut ind mid 2nd sg
    συμπονέω
    toil: aor subj mp 2nd sg
    συμπονέω
    toil: fut ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > συμπονήσῃ

  • 10 μογέοντ'

    μογέοντα, μογέω
    toil: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    μογέοντα, μογέω
    toil: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    μογέοντι, μογέω
    toil: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    μογέοντι, μογέω
    toil: pres ind act 3rd pl (doric)
    μογέοντε, μογέω
    toil: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)
    μογέονται, μογέω
    toil: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    μογέοντο, μογέω
    toil: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > μογέοντ'

  • 11 συμπονήσω

    συμπονέω
    toil: aor subj act 1st sg
    συμπονέω
    toil: fut ind act 1st sg
    συμπονέω
    toil: aor subj act 1st sg
    συμπονέω
    toil: fut ind act 1st sg
    συμπονέω
    toil: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    συμπονέω
    toil: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    συμπονέω
    toil: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συμπονήσω

  • 12 υπερμογέοντ'

    ὑπερμογέοντα, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    ὑπερμογέοντα, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    ὑπερμογέοντι, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    ὑπερμογέοντι, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres ind act 3rd pl (doric)
    ὑπερμογέοντε, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)
    ὑπερμογέονται, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ὑπερμογέοντο, ὑπέρ-μογέω
    toil: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > υπερμογέοντ'

  • 13 ὑπερμογέοντ'

    ὑπερμογέοντα, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    ὑπερμογέοντα, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    ὑπερμογέοντι, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    ὑπερμογέοντι, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres ind act 3rd pl (doric)
    ὑπερμογέοντε, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)
    ὑπερμογέονται, ὑπέρ-μογέω
    toil: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ὑπερμογέοντο, ὑπέρ-μογέω
    toil: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπερμογέοντ'

  • 14 ακαματώτερον

    ἀκάματος
    without sense of toil: adverbial comp
    ἀκάματος
    without sense of toil: masc acc comp sg
    ἀκάματος
    without sense of toil: neut nom /voc /acc comp sg
    ἀκάματος
    without sense of toil: masc acc comp sg
    ἀκάματος
    without sense of toil: neut nom /voc /acc comp sg
    ἀκάματος
    without sense of toil: adverbial

    Morphologia Graeca > ακαματώτερον

  • 15 ἀκαματώτερον

    ἀκάματος
    without sense of toil: adverbial comp
    ἀκάματος
    without sense of toil: masc acc comp sg
    ἀκάματος
    without sense of toil: neut nom /voc /acc comp sg
    ἀκάματος
    without sense of toil: masc acc comp sg
    ἀκάματος
    without sense of toil: neut nom /voc /acc comp sg
    ἀκάματος
    without sense of toil: adverbial

    Morphologia Graeca > ἀκαματώτερον

  • 16 εκμοχθήι

    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres subj mp 2nd sg
    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres ind mp 2nd sg
    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres subj act 3rd sg
    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres subj mp 2nd sg
    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres ind mp 2nd sg
    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εκμοχθήι

  • 17 ἐκμοχθῆι

    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres subj mp 2nd sg
    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres ind mp 2nd sg
    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres subj act 3rd sg
    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres subj mp 2nd sg
    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres ind mp 2nd sg
    ἐκμοχθῇ, ἐκμοχθέω
    work out with toil: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐκμοχθῆι

  • 18 συμπονήσουσι

    συμπονέω
    toil: aor subj act 3rd pl (epic)
    συμπονέω
    toil: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συμπονέω
    toil: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συμπονέω
    toil: aor subj act 3rd pl (epic)
    συμπονέω
    toil: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συμπονέω
    toil: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συμπονήσουσι

  • 19 πονέω

    A in early Greek only [voice] Med. πονέομαι, inf.

    - έεσθαι Il.10.116

    : [tense] impf. ἐπονεῖτο, [dialect] Ep.

    πονεῖτο 9.12

    : [tense] fut.

    πονήσομαι 23.159

    , Hp.Mul.1.4, later

    πονέσομαι Luc.Asin.9

    : [tense] aor. ἐπονησάμην, [dialect] Ep.

    πονήσατο Il.9.348

    , ([etym.] δια-) Pl.Lg. 966c, X.Eq.5.10; ἐπονήθην f.l. in E.Hel. 1509 (lyr.), ([etym.] δια-) Isoc.15.267: [tense] pf. πεπόνημαι, [dialect] Ion.[ per.] 3pl.

    - έαται Hdt.2.63

    , [dialect] Ep.

    - ήαται Arat.82

    , [dialect] Att.

    - ηνται Pl.Phlb. 58e

    : [tense] plpf.

    πεπόνητο Il.15.447

    , [dialect] Ep.[ per.] 3pl.

    - ήατο A.R.2.263

    :
    I abs., work hard,

    ὡς ἐπονεῖτο Il.2.409

    ; ὄφελεν πονέεσθαι λισσόμενος he ought to suffer toil in praying, 10.117; ὅπλα.., τοῖς ἐπονεῖτο with which he did his work, of Hephaestus, 18.413, cf. Od.16.13; περὶ δόρπα.. πονέοντο were busied about their supper, Il.24.444, cf. Hdt.2.63, Pl.Phlb. 58e; so πεπόνητο καθ' ἵππους was busy with the horses, of a charioteer, Il.15.447; πονέοντο κατὰ κρατερὴν ὑσμίνην were toiling in the fight, 5.84, etc.; hence πονεῖσθαι alone = μάχεσθαι, 4.374, 13.288; π. τινός to be busy with.., Arat.82, cf. 758.
    2 suffer from illness, be sick, Th.2.51.
    II c. acc., work hard at, make or do with pains or care,

    τύμβον Il.23.245

    ;

    ταῦτ' ἐπονεῖτο ἰδυίῃσι πραπίδεσσι 18.380

    ;

    ὅπλα.. πονησάμενοι κατὰ νῆα Od.11.9

    ;

    πονησάμενος τὰ ἃ ἔργα 9.250

    , cf. Il.9.348, Hes.Op. 432 (sc. ἄροτρα)

    ; πονεύμενος ἕρκος ἀλωῆς Mosch.4.100

    ;

    πεπονήατο δαῖτα γέροντι A.R.2.263

    .
    B after Hom., the act. form πονέω prevails: [tense] fut.

    πονήσω A.Pr. 344

    , Pl.R. 410b, Hp.Mul.1.2,5; later

    πονέσω Arist.Mech. 856b9

    , Lyr. Alex.Adesp.37.3, LXXIs.19.10, al., and in codd. of Hp.Aph.4.32: [tense] aor. ἐπόνησα, [dialect] Dor. -ᾱσα, E.Hipp. 1369 (anap.), Pl.R. 462d, Hp.Acut.46, Theoc.15.80; poet.

    πόνησα Pi.N.7.36

    ; later

    ἐπόνεσα LXX 1 Ki.23.21

    , al., Ph.Bel.58.1, al., Polyaen.3.10.6, etc., and in codd. of Hp.Coac. 489, Morb.1.4,14: [tense] pf.

    πεπόνηκα Ar. Pax 820

    , X.Cyr.4.5.22, Hp.Vict. 2.66; later

    πεπόνεκα PMich.Zen.104.3

    (iii B.C.): [tense] plpf.

    ἐπεπονήκει Th. 7.38

    :—[voice] Pass., [tense] aor. ἐπονήθην ([etym.] ἐξ-) Id.6.31; [dialect] Dor. subj.

    πονᾱθῇ Pi.O.6.11

    : [tense] pf.

    πεπόνημαι S.Tr. 985

    (anap.), Pl.Phdr. 232a (v. infr. 1.3):
    I intr., toil, labour,

    περὶ λήϊον Hdt.2.14

    ;

    ἐς ἄκαιρα πονεῖν Thgn.919

    ; πόνει μετ' εὐκλείας Anon ap.Stob.3.1.173 = JHS27.63 (Cyzicus, iv/iii B.C.); ἄλλως, μάτην π., labour in vain, S.OT 1151, E.HF 501: c.acc., τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα μὴ πόνει μάτην do not labour at.., A.Pr.44;

    ἀνήνυτα π. Pl. R. 531a

    : rarely of things,

    τίς.. αἶνος ἐπ' ἀνδρὶ θείῳ.. πονήσει; A.Ag. 1550

    (lyr., dub., leg. αἶνον).
    2 c. acc. cogn., π. πόνον go through, suffer toil, Id.Pers. 682, E.Hec. 779, cf. S.Ph. 1419, E.Hipp. 1369 (anap.), Pl.R. 410b, etc.;

    περὶ τῶν παθημάτων ὧν νοσέουσί τε καὶ πονέουσι Hp. VM2

    , etc.;

    ἅμιλλαν ποδοῖν E.IA 212

    (lyr.);

    π. πολλά Id.Supp. 577

    : with modal words, π. τινί suffer in or by a thing, Pi.N.7.36;

    δίψῃ A. Pers. 484

    ;

    ὑπὸ χειμῶνος Antipho 2.2.1

    ;

    τῇ κυήσει Arist.HA 570b3

    ; εἰρεσίᾳ Polyaen.l.c.: c.acc. partis, πεπόνηκα.. τὼ σκέλει mylegs ache, Ar. Pax 820; π. τὰς κεφαλάς, τοὺς ὀφθαλμούς, τὰ γόνατα, have a pain in.., Arist.HA 557a10, Pr. 959b21, 882b25: with modal dat. added,

    π. πλευρὰν πικρᾷ γλωχῖνι S.Tr. 681

    : abs., labour under sickness, suffer, Hp.VM8; suffer damage,

    ἅπαν ἂν συμπαθὲς ἦν ἑνὸς μορίου πονήσαντος Arist.PA 690b4

    ; also, suffer pain, ἀεὶ π. τὸ ζῷον Anaxag.ap eund.EN 1154b7; of an army, to be hard-pressed, suffer, Th.5.73, X.Cyr.1.4.21, etc.; of ships, Th.7.38; of implements, arms, etc., to be worn out, spoilt, or damaged, D.18.194, Plb.3.49.11, Inscr.Délos 442 B204, al. (ii B.C.);

    τὰ σπαρτία ἧττον πονέσει Arist.Mech.

    l.c.;

    ῥίζαι πεπονηκυῖαι Thphr.HP3.7.1

    ; of buildings, to be dilapidated, PEnteux.6.3 (iii B.C.), etc.
    3 [voice] Pass., impers., οὐκ ἄλλως αὐτοῖς πεπόνηται, = πεπονήκασι, Pl.Phdr. 232a.
    II trans.,
    1 c.acc. pers., afflict, distress, Pi.P. 4.151, cj. in Anacreont.33.14:—[voice] Pass., to be afflicted or worn out, suffer greatly,

    πεπονημένος ὀδύναις S.Tr. 985

    (anap.);

    πόλεως πονουμένης τῷ πολέμῳ Th.4.59

    ;

    τόν τε θνῄσκοντα καὶ τὸν πονούμενον Id.2.51

    .
    b [voice] Pass., to be trained or educated, δοκεῖ ὁ κατ' ἀλήθειαν πολιτικὸς πεπονῆσθαι περὶ [τὴν ἀρετήν] Arist.EN 1102a8;

    πεπονημένην ἔχειν τὴν ἕξιν Id.Pol. 1335b8

    , cf. Theoc.13.14; πεπονημένον ὑπό μου though he owes his training to me, PCair.Zen.378.16 (iii B.C.).
    2 c. acc. rei, gain by toil or labour, [ χρήματα] X.An.7.6.41:—[voice] Pass., to be won or achieved by toil,

    καλὸν εἴ τι ποναθῇ Pi.O.6.11

    , cf. P.9.93.
    b [voice] Pass., of meats, to be dressed, cooked, Ptol.Euerg.9J., Phld.Mort.24;

    ἄρτος πεπονημένος

    specially prepared,

    Sor.1.94

    .—The rule of Choerob. in Theod.2.137 H., EM130.3, that when πονέω means toil, the [tense] fut. and [tense] aor. are πονήσω, ἐπόνησα, when suffer pain, πονέσω, ἐπόνεσα, is not borne out by the examples (v. supr.).—The [tense] fut. [voice] Med. κατα-πονήσομαι is used as trans. by D.S.11.15; so [tense] aor. [voice] Pass. πονήθη in IG9(1).867.6 (Corc., vii/vi B.C.); and the intr. and trans. senses are united in Anacreont. 33.14 (cj.), 15.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πονέω

  • 20 πόνος

    πόνος, , ([etym.] πένομαι)
    A work, esp. hard work, toil, in Hom. mostly of the toil of war, μάχης π. the toil of battle, Il.16.568; πόνος alone, = μάχη, 6.77, Od.12.117, al.; πόνον ἔχειν, = μάχεσθαι, Il.6.525, cf. 13.2, al.;

    ἀνδράσι δυσμενέεσσι π. καὶ δῆριν ἔθεντο 17.158

    ;

    π. ἀνδρῶν Thgn.987

    ;

    πόνοι Ἐνυαλίου Pi.I.6(5).54

    ; ἐν τούτῳ τῷ π. ὁ πολέμαρχος διαφθείρεται in this struggle (at Marathon), Hdt.6.114;

    ἐν τοῖσι Τρωϊκοῖσι π. Id.9.27

    .
    2 generally, toil, labour,

    ἐπεὶ παύσαντο πόνου Il.1.467

    , al.; π. ὀρνίθεσσι τιθείη cause toil to them, Hes.Op. 470; π. λαβόντας incurring toil, Hdt.7.24;

    π. παρέχειν μανθάνοντι Pl.R. 526c

    ; μάταιος π. labour in vain, Id.Ti. 40d;

    οἱ κατὰ τὰ σώματα π. Id.Plt. 294e

    ;

    π. συνεχής Democr.241

    ;

    πολλῷ π. A.Pers. 509

    ;

    μετὰ πολλοῦ π. Pl.Sph. 230a

    ;

    σὺν π. X.Cyn.9.6

    ;

    οὐ μακρῷ π. A.Pr.75

    ;

    ἄνευ π. X.Mem.2.6.22

    ; ἔχει πόνον πολύν involves much trouble, Ar. Pax 1216 (also εἰνάλιον π. ἐχοίσας σκευᾶς when the tackle labours in the sea, Pi.P.2.79): pl.,

    π. ἑκούσιοι Democr.240

    .
    3 of special kinds of labour, bodily exertion, exercise,

    στρατιωτικοὶ π. X.Cyr.3.3.9

    ; of exertions in the games, Hes.Sc. 305, Pi.N.4.1, l.4(3).47, etc.; γυμνάσια.., νεανιᾶν (prob.) πόνον the scene of youthful labours, E.Hel. 211 (lyr.);

    εἰναλίοισι πόνοισι Theoc.21.39

    .
    4 work, task, business,

    ἐπεὶ π. ἄλλος ἔπειγεν Od.11.54

    ; enterprise, undertaking, S.Ph. 864 (lyr.), etc.
    II stress, trouble, distress, suffering, Il.19.227;

    Τρώεσσι πόνον καὶ κήδε' ἔθηκεν 21.525

    ;

    ἦ μὴν καὶ π. ἐστὶν.. 2.291

    ; ἐν τούτῳ τῷ π., of a storm, Hdt.7.190; ὁ Μηδικὸς [π.] the trouble from the Medes, Id.4.1;

    παῦροι ἐν πόνῳ πιστοί Pi.N.10.78

    : freq. in Trag.,

    πόνος πόνῳ πόνον φέρει S.Aj. 866

    (lyr.);

    πόνον ἔχειν Id.OC 232

    (lyr.), etc.: in pl., sufferings, A.Pr.66, 328, etc.; πόνους πονεῖν (cf.

    πονέω B.1.2

    );

    διά τινα πόνους ἔχειν Ar.Ec. 975

    (lyr.); also of disease,

    κατέβαινεν ἐς τὰ στήθη ὁ π. Th.2.49

    ;

    πλευρᾶς πόνοι καὶ θώρακος καὶ ἥπατος Dsc.1.2

    ; ἰσχίων π. καὶ πλευρᾶς ib. 73.
    2 pain, esp. physical,

    δύο π. ἅμα γενομένων, μὴ κατὰ τὸν αὐτὸν τόπον, ὁ σφοδρότερος ἀμαυροῖ τὸν ἕτερον Hp.Aph.2.46

    , cf. Erot. s.v. πόνοι, Gal.17(2).699;

    π. ἐν κεφαλῇ Hp.

    Acut.(Sp.) 40;

    ἐς τὰ ἄρθρα πόνοι Id.Aph.4.44

    ,45, cf. Sor.1.27, al.;

    π. ἐς ἀμφοτέρας κνήμας Hp. Epid.1.26

    .γ, cf. δ, al., LXX Ge.34.25; distd. from λύπη (pain in general), Alex.Aphr.Quaest.125.33; but sts. = λύπη, Epicur.Ep.3p.65U., Sent.Vat.4, Fr. 442, Phld.Mus.p.72K.
    III anything produced by work, a work, μελισσᾶν τρητὸς π., of honey, Pi.P.6.54;

    ὑψηλὸς τεκτόνων π. A.Fr. 357

    , cf. E.Or. 1570; ὁ ἐμὸς ὠδίνων π., of a child, Id.Ph.30; so, πόνον ὀρταλίχων ὀλέσαντες, i.e. the nestlings, A.Ag.54 (anap.); τοὺς ἡμετέρους π. the fruits of our labour, X.An.7.6.9.
    IV Πόνος personified as son of Eris, Hes.Th. 226.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πόνος

См. также в других словарях:

  • Toil — Toil, n. [OE. toil turmoil, struggle; cf. OD. tuyl labor, work. See {Toil}, v.] Labor with pain and fatigue; labor that oppresses the body or mind, esp. the body. [1913 Webster] My task of servile toil. Milton. [1913 Webster] After such bloody… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • toil — toil1 [toil] vi. [ME toilen < Anglo Fr toiler, to strive, dispute < OFr toeillier, to pull about, begrime < L tudiculare, to stir about < tudicula, small machine for bruising olives < tudes, mallet < base of tundere, to beat… …   English World dictionary

  • Toil — Toil, n. [F. toiles, pl., toils, nets, fr. toile cloth, canvas, spider web, fr. L. tela any woven stuff, a web, fr. texere to weave. See {Text}, and cf. {Toilet}.] A net or snare; any thread, web, or string spread for taking prey; usually in the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Toil — Toil, v. i. [imp. & p. p. {Toiled}; p. pr. & vb. n. {Toiling}.] [OE. toilen to pull about, to toil; of uncertain origin; cf. OD. teulen, tuylen, to labor, till, or OF. tooillier, toailler, to wash, rub (cf. {Towel}); or perhaps ultimately from… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • TOIL — index effort, endeavor (noun), endeavor (verb), industry (activity), labor (work), labor, persevere …   Law dictionary

  • toil´some|ness — toil|some «TOYL suhm», adjective. requiring hard work; laborious; wearisome; tiring: »We made a long, toilsome climb up the mountain. SYNONYM(S): fatiguing, onerous. –toil´some|ly, adverb. –toil´some|ness, noun …   Useful english dictionary

  • toil´some|ly — toil|some «TOYL suhm», adjective. requiring hard work; laborious; wearisome; tiring: »We made a long, toilsome climb up the mountain. SYNONYM(S): fatiguing, onerous. –toil´some|ly, adverb. –toil´some|ness, noun …   Useful english dictionary

  • toil|some — «TOYL suhm», adjective. requiring hard work; laborious; wearisome; tiring: »We made a long, toilsome climb up the mountain. SYNONYM(S): fatiguing, onerous. –toil´some|ly, adverb. –toil´some|ness, noun …   Useful english dictionary

  • toil|worn — «TOYL WRN, WOHRN», adjective. worn by toil; showing the effects of toil …   Useful english dictionary

  • Toil — Toil, v. t. 1. To weary; to overlabor. [Obs.] Toiled with works of war. Shak. [1913 Webster] 2. To labor; to work; often with out. [R.] [1913 Webster] Places well toiled and husbanded. Holland. [1913 Webster] [I] toiled out my uncouth passage.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • toil — [n] hard work application, drudgery, effort, exertion, industry, labor, moil, nine to five*, occupation, pains*, sweat, travail; concepts 100,362,677 Ant. entertainment, fun, pastime toil [v] work hard drive, drudge, grind, knock oneself out*,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»